Ο ποιητής και ο τύραννος
Η αναμέτρηση του Φρήντριχ Χάιλντερλιν με τον Σοφοκλή
Κυκλοφορεί
ISBN: 978-618-5683-16-0
1η έκδ. || Νέα
Γλώσσα: Ελληνική, Νέα
Ενιαία τιμή έως 1/7/2024
€ 25.00 (περ. ΦΠΑ 6%)
Βιβλίο, Χαρτόδετο
17 x 24 εκ., 346 σελ.
Περιγραφή
1802. Μὲ τὰ σημάδια τῆς ἐπερχόμενης διανοητικῆς κατάρρευσης ὁ Φρήντριχ Χαίλντερλιν (1770-1843) ἀποφασίζει νὰ μεταφράσει ὁλόκληρο τὸν Σοφοκλῆ. Ἔχει διαβάσει καὶ ἐννοήσει τὸν Ἀθηναῖο τραγικὸ ὑπὸ τὴν ὀπτικὴ γωνία ἑνὸς θεμελιώδους λάθους ποὺ ὁ μεταφραστὴς ὄφειλε νὰ φέρει στὸ φῶς. Εἶναι ἡ ἀντιδικία του μὲ τὸν ἰδεώδη κλασικισμὸ τοῦ Βίνκελμανν, τὴν ἀπόλυτη λατρεία τοῦ κλασικοῦ ἔργου τέχνης. Κατ' αὐτὸν ὁ κλασικὸς αἰώνας εἶναι αἰώνας τῆς κρίσης, τῆς λήθης. Οἱ λέξεις ἔχουν χάσει τὴν ἀπολλώνια λάμψη καὶ φλόγωση. Εἶναι τὸ «καλλιτεχνικὸ λάθος» τοῦ Σοφοκλῆ, τὸ «γλωσσικὸ ἁμάρτημα» τῶν Ἑλλήνων ποὺ πρέπει νὰ διορθωθεῖ.
1804. Ὁ Χαίλντερλιν κατορθώνει νὰ μεταφράσει τὰ δύο κορυφαῖα δράματα, τὸν Οἰδίποδα τύραννο καὶ τὴν Ἀντιγόνη. Προσδίδει στοὺς κεντρικοὺς ἥρωες γνωρίσματα πλατωνικοῦ φαρμακέως, δηλαδὴ ἱεροῦ σφάγιου ποὺ θυσιάζεται γιὰ τὴ σωτηρία τῆς πόλης. Οἱ μεταφραστικὲς ἀποκλίσεις, οἱ συνειδητὲς ἢ μὴ παραναγνώσεις, ἀπόρροια ὄχι μιᾶς αὐθαιρεσίας, ἀλλὰ ἀκριβῶς τῆς διαστιχικῆς, λέξη πρὸς λέξη, μετάφρασης καὶ ἀναζήτησης τοῦ λησμονημένου ἤχου καὶ νοήματος τῆς λέξης, ἀναγορεύουν σήμερα τὸ ἐγχείρημα, ὅπως ἔκριναν ὁ Μπένγιαμιν, ὁ Σάντεβαλντ, ὁ Στάινερ, σὲ κορυφαία στιγμὴ τῆς παγκόσμιας ἱστορίας τῆς μετάφρασης. Ὡστόσο, τὰ ἔργα ἀγνοήθηκαν ἐπὶ δύο σχεδὸν αἰῶνες. Μόλις τὸ 1948 ὁ Μπρὲχτ ἀνέβασε τὴν Ἀντιγόνη τῶν Σοφοκλῆ-Χαίλντερλιν ἀπελευθερώνοντας τὸ ἔργο καὶ τὸν «ἔγκλειστο» τοῦ Τύμπινγκεν».
Στὸν 20ὸ αἰώνα ὁ ἱερὸς τύραννος, ὅπως ἑρμήνευσε τὸν μυθικὸ Οἰδίποδα ὁ ποιητής, ἐπανέρχεται μὲ νέα ἐπικίνδυνα χαρακτηριστικά. Εἶναι ὁ λαοπλάνοςμάγος, ὁ δικτάτορας, ὁ θιασώτης τῆς ἀπολυταρχίας, ὁ συνεργὸς καὶ ἀποφώλιος πολιτικός, καλλιτέχνης ἢ ἐπιστήμονας. Μορφὲς ἐμφανεῖς ἢ λανθάνουσες σὲ ἔργα τῶν Χάινριχ φὸν Κλάιστ, Κνοὺτ Χάμσουν, Φρὰντς Κάφκα, Τόμας Μάνν.
Ἡ πραγματεία Ὁ Ποιητὴς καὶ ὁ Τύραννος ἐπιχειρεῖ νὰ παρουσιάσει τὴν «ἀντιπαράθεση» τῶν δύο μεγάλων ποιητῶν (προϋπόθεση συμφιλίωσης), τὴν ὕστατη, πρὶν ἀπὸ τὴ διανοητική του κατάρρευση, ἀπόπειρα τοῦ Χαίλντερλιν νὰ πλησιάσει τὸ ἀπολλώνιο φῶς μὲ τὴ βεβαιότητα ὅτι θὰ τυφλωθεῖ καὶ θὰ ταυτιστεῖ μὲ τὸν ραιβὸ ὁδοιπόρο πρὸς τὸν Κολωνό.
Ἢ ἄλλως: Χαίλντερλιν ἐπὶ Κολωνῷ.


Add: 2024-02-12 11:12:55 - Upd: 2024-02-12 11:13:58