Δύο Ευρωπαίοι ποιητές
Κυκλοφορεί
ISBN: 978-960-7107-89-3
Παρασκήνιο, Αθήνα, 2001
1η έκδ.
Γλώσσα: Ελληνική, Νέα
Γλώσσα πρωτοτύπου: Αγγλικά
€ 10.86 (περ. ΦΠΑ 6%)
Βιβλίο, Χαρτόδετο
17 x 24 εκ., 362 γρ., 159 σελ.
Περιγραφή

Αισθάνομαι την υποχρέωση να εξηγήσω τους λόγους που με ώθησαν να παρουσιάσω μαζί, στην ίδια έκδοση, δυο εξαίρετους ποιητές της κεντρικής (άλλοτε ανατολικής) Ευρώπης: Τον Πολωνό Ζμπίγκνιεβ Χέρμπερτ και τον Τσέχο Μίροσλαβ Χόλουπ. Η πιο πρόχειρη εξήγηση που μπορεί να προτάξει ένας για οτιδήποτε επιχειρεί, πρέπει να σχετίζεται με τις δυσκολίες ή τις ευκολίες που συναντά στη διεκπεραίωση της εργασίας του. Τυγχάνει η ποίηση και των δύο να προσφέρεται σε μετάφραση, και αυτό επειδή στηρίζεται στο ξετύλιγμα της σκέψης παρά στην επιλογή των λέξεων. Αυτός ακριβώς ο λόγος κάνει την ποίησή τους οικουμενική, αφού οικουμενική είναι και η σκέψη σε σύγκριση με τις λέξεις-γλώσσα, που από τη φύση τους είναι «εθνικές». Η ποίηση των Χέρμπερτ και Χόλουπ δεν εμφανίζει την εσωστρέφεια που χαρακτηρίζει ένα μεγάλο ποσοστό της σύγχρονης (και όχι μόνο της ελληνικής) ποιητικής παραγωγής. Ο αναγνώστης αυτής της ποίησης μπορεί να την προσεγγίσει με τα προσωπικά του βιώματα και να βρει σ’ αυτή «κάτι δικό του», κάτι που σκέφτηκε ή ένιωσε κάποτε αλλά δεν είχε τις λέξεις να το εξωτερικεύσει. Δεν ήταν πάντα επικοινωνιακός ο ρόλος της ποίησης;


[Απόσπασμα από το κείμενο του προλόγου]


Add: 2014-01-01 00:00:00 - Upd: 2021-03-17 18:29:05