ΝΤΕΚΟΡ
PYNT (τίτλος πρωτοτύπου)
Κυκλοφορεί
ISBN: 978-618-5278-70-0
Παράξενες Μέρες, Αθήνα, 11/2021
108η έκδ.
Γλώσσα: Δανικά || Ελληνική, Νέα
Γλώσσα πρωτοτύπου: Δανικά
€ 10.00 (περ. ΦΠΑ 6%)
Βιβλίο, Χαρτόδετο
14 x 21 εκ., 150 γρ., 65 σελ.
τ. 1
Σύντομη περιγραφή
Νουβέλα του Δανού συγγραφέα Μπγιορν Ράσμουσεν
Περιγραφή

Είναι αργά στην έπαυλη. Εσύ έχεις φύγει, δεν μπορώ να κοιμηθώ. Ανοίγω την τηλεόραση. Έχει διαφημίσεις για το λόττο και για καθαριστικά τουαλέτας. Το γυρίζω σε μια εκπομπή με θέμα τη σεξουαλική παρέκκλιση. Ένα χρησιμοποιημένο σύμβολο της ασεξουαλικότητας είναι ένα κομμάτι κέικ, αυτό προέρχεται από την ιδέα ότι το κέικ είναι καλύτερο από το σεξ. Κλείνω την τηλεόραση και στρίβω τσιγάρο. Πάω στην κουζίνα και ανοίγω το ψυγείο. Το ξανακλείνω. Το ανοίγω. Το κλείνω. Ανοίγω. Φοράω το παλτό μου και βγαίνω έξω στο δρόμο. Έχει φως στο σαλόνι του γείτονα, ένα μπλε φως από την πλάσμα τηλεόραση μέσα από τις κουρτίνες. Τα αγιοκλήματα μοσχοβολάνε. Κατεβαίνω το δρόμο, συνεχίζω και κατεβαίνω ως το τέρμα του, πέρα απ’ το λιμάνι. Μπαίνω στη θάλασσα με όλα μου τα ρούχα. Συνεχίζω να προχωρώ, μέχρι που ένα κύμα σκάει επάνω μου και με κουκουλώνει. Ή σκάβω μια τρύπα στην άμμο με τα χέρια μου, μια βαθιά, που να χωράω μέσα, μέχρι που ένα πρωί με βρίσκει ένα σκυλί.

 Οι παράξενες μέρες εκδίδουν ένα ακόμη βιβλίο του Μπγορν Ράσμουσεν, ενός από τους σημαντικότερους νέους συγγραφείς της Δανίας. Το πρώτο του βιβλίο «Το δέρμα είναι η εσωτερική θήκη που περιβάλλει το σώμα ολόκληρο» κυκλοφόρησε το καλοκαίρι του 2020 στο πλαίσιο του μεταφραστικού προγράμματος «παράξενες μέρες στην Ευρώπη» που συγχρηματοδοτήθηκε από την Creative Europe της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Η γνωριμία με το έργο του συγγραφέα μας ώθησε να προσφέρουμε στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό ένα ακόμη έργο του.

Ο Bjørn Rasmussen γεννήθηκε το 1983 και αποφοίτησε από τη Σχολή Θεατρικών Συγγραφέων της Δανίας το 2007 και από τη Σχολή Συγγραφέων της Δανίας το 2011. Το βιβλίο του «Το δέρμα είναι η ελαστική θήκη που περιβάλλει το σώμα ολόκληρο» (Huden er det elastiske hylster der omgiver hele legemet), τιμήθηκε με  το Montana Literary Award το 2011 και το Λογοτεχνικό Βραβείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ενώ το 2013 πήρε επιχορήγηση από τη δανική κυβέρνηση για τριετές πρόγραμμα λογοτεχνικής εργασίας. Το 2014 κέρδισε το λογοτεχνικό βραβείο Kultur Bornholms και το 2016 το Λογοτεχνικό Βραβείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το βιβλίο έχει ήδη μεταφραστεί σε επτά γλώσσες.  To Pynt, το δεύτερό του μυθιστόρημα, κυκλοφόρησε το 2013.

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

Ο Σωτήρης Σουλιώτης γεννήθηκε το 1971 στη Θεσσαλονίκη. Σπούδασε ελληνική φιλολογία στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, και σπουδές μετάφρασης στο Πανεπιστήμιο της Κοπεγχάγης (Δανία). Μεταφράζει σκανδιναβική λογοτεχνία και λογοτεχνία των χωρών της Βαλτικής στα ελληνικά, καθώς και ελληνική λογοτεχνία στα δανικά. Επίσης είναι μέλος της Ένωσης Συγγραφέων & Μεταφραστών Δανίας (Δανία, www.danskforfatterforening.dk), καθώς και του Σώματος Επίλεκτων Μεταφραστών Διερμηνέων (Ελλάδα).


Add: 2021-12-22 16:12:49 - Upd: 2021-12-22 16:51:55