Οι ανέκδοτες σκηνοθετικές οδηγίες του Ιάκωβου Πολυλά για τον Αμλέτο (1889) και η κριτική του μεταφράσματος από τον J.S. Blackie (1891)
Κυκλοφορεί
ISBN: 978-960-487-416-3
Σαΐτης, Μεταμόρφωση, 7/2020
Ελληνική, Νέα
€ 9.00 (περ. ΦΠΑ 6%)
Βιβλίο, Χαρτόδετο
24 x 17 εκ, 310 γρ, 136 σελ.
Περιγραφή

Η ανά χείρας μονογραφία αποτελεί προέκταση της μελέτης και της έρευνας που υπήρξε το αντικείμενο της αδημοσίευτης διδακτορικής διατριβής της γράφουσας υπό τον τίτλο Η μεταφρασιολογική προσέγγιση της τραγωδίας Άμλετ του Ουίλλιαμ Σαίξπηρ με βάση την νεοελληνική μετάφραση του Ιακώβου Πολυλά.